Uma parte de mim é todo mundo
Outra parte é ninguém, fundo sem fundo
Uma parte de mim é multidão
Outra parte estranheza e solidão
Uma parte de mim pesa, pondera
Outra parte delira
Uma parte de mim almoça e janta
Outra parte se espanta
Uma parte de mim é permanente
Outra parte se sabe de repente
Uma parte de mim é só vertigem
Outra parte linguagem
Traduzir uma parte na outra parte
Que é uma questão de vida e morte
Será arte ?
Ferreira Gullar
sexta-feira, 17 de abril de 2009
Traduzir-se...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Wania,
ResponderExcluireu amo este poema do Gullar. Penso que qd ele o escreveu,na verdade o fazia pra mim(rs). Me vejo nele. A Adriana Calcanhoto o musicou. Ficou lindo, lido. Vale a pena conferir no youtube. Passe la dpois p/ ouvi-la.
Ótimo gosto, o seu. Parabéns!
Bjos,
Gil.
Oooiiii, Gil, acho que quem gosta de escrever se vê muito nele. Eu tb me acho ali...rsrs!
ResponderExcluirCom certeza, vem desta inquietação, toda a nossa inspiração!
Os nossos melhores textos,na maioria das vezes, são a nossa tradução fiel...concorda comigo?
Bjão e bom findi!
Poema fenomenal do Ferreira Gullar.
ResponderExcluirSoube, pela postagem acima, que virou música!
Procurarei na internet agora!
Beijo e bom feriado.
Obrigada pela visita Renata...
ResponderExcluirVolte sempre!
Bjs.